本站
非官方網站,信息完全免費,僅供參考,不收取任何費用,具體請以官網公布為準!
學參
考研網研究生整理分享北京林業大學830日語專業綜合2020年考研初試考試大綱,供大家考研備考參考!
北京林業大學2020年
“外國語言文學”日本語言文化研究方向
(日語專業綜合)
一、大綱綜述
日語專業綜合是日語專業知識考試,是報考我校“外國語言文學”日本語言文化方向考試科目之一。為幫助考生明確考試復習范圍和有關的考試要求,特制定本考試大綱。
本考試大綱主要依據北京林業大學日語專業課程教學大綱進行編制,同時也結合了其他院校相關課程和考試的實際要求。非日語專業的考生,應參照日語專業的相關教材進行自學。
二、考試內容
考生應掌握以下方面的內容:
1. 翻譯
測試形式為中譯日和日譯中。能夠進行敘事、科技、旅游、商務、新聞報道、社會問題、文學作品、傳統文化等多種題材和體裁的日漢互譯。
2. 寫作
能夠熟練掌握描述、敘事、定義、對比、議論、論說等常用題材和體裁的寫作特點和手法。作文必須符合寫作規范,語言通順,用語得體,格式正確,結構合理,生動感人,具有較強的說服力。
3. 日本文學基礎知識
以日本文學史的起源、發展歷程為主線,全面、系統地了解古今日本文學的概況。了解日本文學的階段劃分,掌握各個階段的特色、代表作品、著名文學團體和文學思潮
4. 日本國家概況
重點考查日本國情知識。了解日本國家概況,政治制度,經濟,教育,宗教,外交,媒體,社會問題,科技,體育、傳統節假日等。
三、考試要求
本考試為寫譯技能和專業知識考試,考查考生運用語言的能力和專業知識的掌握,除掌握寫譯的基本技能外,還應掌握日本文學和日本社會文化方面的基本知識。
四、考試方式及時間
考試方式為閉卷、筆試,時間為3小時,滿分為150分。
五、試卷結構
題型和分數分配如下:
1. 日譯漢:將300~500字的短文譯成漢語。(20分)
2. 漢譯日:將200-250字的短文譯成日語。(20分)
3. 寫作:命題作文(500字)。(30分)
4. 日本文學:40道客觀選擇題。(40分)
5. 日本國家社會與文化:40道客觀選擇題。(40分)
六、復習參考書
本考試不會拘泥于任何一本教材,下面幾本教材僅供參考。
《新編日漢翻譯教程》,梁傳寶、高寧,上海外教社
《日本文化》,王勇,高等教育出版社
《日本國家概況》,劉笑明,南開大學出版社
《日本文學選集》,李翠霞等,上海譯文出版社
海南高考志愿填報 http://xjuit.com/yanzhao/